PANASONIC PMX 70 - Système audio

PMX 70 - Système audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMX 70 PANASONIC au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC PMX 70 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Mini chaîne Hi-Fi
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, radio FM/AM, Bluetooth, USB
Alimentation électrique CA 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Largeur : 20 cm, Hauteur : 25 cm, Profondeur : 30 cm
Poids Environ 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les appareils Bluetooth, USB 2.0
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 20 W RMS
Fonctions principales Lecture de CD, radio, streaming audio via Bluetooth, port USB
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente
Informations générales Garantie de 2 ans, consulter le manuel pour les instructions d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - PMX 70 PANASONIC

Comment puis-je régler le volume sur le Panasonic PMX 70 ?
Utilisez le bouton de volume sur le panneau avant de l'appareil ou la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume.
Mon Panasonic PMX 70 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment connecter mon smartphone au Panasonic PMX 70 via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis sélectionnez 'Panasonic PMX 70' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion.
Puis-je lire des fichiers audio à partir d'une clé USB sur le Panasonic PMX 70 ?
Oui, branchez simplement votre clé USB dans le port USB de l'appareil et sélectionnez la source USB à l'aide du bouton de source.
Le son est déformé, que dois-je faire ?
Vérifiez les réglages d'égaliseur et assurez-vous que les enceintes ne sont pas obstruées. Essayez également de réduire le volume pour éviter la distorsion.
Comment réinitialiser mon Panasonic PMX 70 à ses paramètres d'usine ?
Appuyez simultanément sur les boutons 'Power' et 'Source' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Quel type de fichiers audio le Panasonic PMX 70 peut-il lire ?
Le Panasonic PMX 70 peut lire des fichiers MP3, WMA et WAV à partir de CD, USB et via Bluetooth.
Comment mettre à jour le firmware du Panasonic PMX 70 ?
Visitez le site web de Panasonic, téléchargez la dernière mise à jour du firmware, puis suivez les instructions fournies pour l'installation via USB.
Le lecteur CD ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que le CD est compatible et en bon état. Nettoyez le plateau et essayez de réinsérer le CD ou testez un autre CD.
Comment régler la minuterie sur le Panasonic PMX 70 ?
Accédez au menu 'Minuterie' dans les paramètres et suivez les instructions pour configurer l'heure de mise sous tension ou d'extinction.
Quelles sont les dimensions du Panasonic PMX 70 ?
Les dimensions de l'appareil sont 210 mm de hauteur, 200 mm de largeur et 300 mm de profondeur.

Questions des utilisateurs sur PMX 70 PANASONIC

2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Existe-t-il une application pour contrôler à distance le système audio compact Panasonic PMX 70 ?
FAQ fréquente - 13/03/2026
Réponse Notice-Facile

Le système audio compact Panasonic PMX 70 ne dispose pas d'une application dédiée spécifique permettant un contrôle complet à distance de l'appareil.

Cependant, si vous connectez votre smartphone ou tablette au PMX 70 via Bluetooth, vous pouvez utiliser des applications de musique (comme Apple Music, Spotify, ou d'autres services de streaming) pour gérer la lecture audio à distance. Ces applications permettent de contrôler la lecture, la pause, le changement de piste, mais ne permettent pas de régler des paramètres du système audio tels que le volume ou la sélection de la source directement depuis une application.

En résumé :

  • Pas d'application officielle Panasonic pour le PMX 70.
  • Contrôle partiel possible via applications de musique en Bluetooth.
  • Pas de contrôle complet (volume, source) via application.

Si un contrôle plus avancé est nécessaire, il faudrait envisager un système audio compatible avec une application dédiée.

Répondre (soyez le premier)
Pourquoi le son ne sort-il pas du système audio Panasonic PMX 70 alors que mon iPhone est connecté en Bluetooth ?
FAQ fréquente - 13/03/2026
Réponse Notice-Facile

Si votre iPhone est connecté en Bluetooth à votre système audio Panasonic PMX 70 mais que le son ne sort pas, plusieurs causes peuvent expliquer ce problème. Voici les vérifications et actions à effectuer pour résoudre cette situation :

1. Vérifier le volume et la source audio

  • Assurez-vous que le volume du système Panasonic PMX 70 est suffisamment élevé et qu'il n'est pas en mode muet.
  • Vérifiez que la source sélectionnée sur le système est bien Bluetooth, sinon le son ne sera pas diffusé via cette connexion.

2. Contrôler la connexion Bluetooth

  • Sur votre iPhone, ouvrez les réglages Bluetooth et confirmez que le PMX 70 est bien connecté.
  • Si la connexion semble active mais que le son ne sort pas, désactivez puis réactivez le Bluetooth sur votre iPhone.
  • Essayez de déconnecter puis de reconnecter le PMX 70 dans la liste des appareils Bluetooth.

3. Redémarrer les appareils

  • Éteignez puis rallumez votre système audio Panasonic PMX 70.
  • Redémarrez également votre iPhone pour réinitialiser la connexion Bluetooth.

4. Vérifier les paramètres audio de l'iPhone

  • Lors de la lecture d'un contenu audio, assurez-vous que la sortie audio est bien dirigée vers le système Bluetooth et non vers un autre périphérique (écouteurs, haut-parleur interne, etc.).

5. Mettre à jour les appareils

  • Vérifiez que le système Panasonic PMX 70 dispose de la dernière mise à jour logicielle disponible.
  • Assurez-vous que votre iPhone est à jour avec la dernière version d'iOS.

En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir résoudre le problème de son avec votre système audio Panasonic PMX 70 connecté en Bluetooth à votre iPhone.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMX 70 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMX 70 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI PMX 70 PANASONIC

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.

Veuillez dire attentivement les Presents instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.

Tack for inköpet avenna produit.

Chaine stéréo avec lecteur CD

CD Stereo System

CD-stereoanlag

CD-stereoanlaggning

Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d'utiliser les touches de l'appareil principal, si ce sont les mêmes.

Votre appareil et les illustrations peuvent se presenter différencment.

Ces instructions de fonctionnement s'appliquent au système suivant.

ChaîneSC-PMX70SC-PMX70B
Appareil principalSA-PMX70SA-PMX70B
EnceintesSB-PMX70SB-PMX70

Sauf indication contraire, les illustrations contenues dans ce mode d'emploi sont celles du modele SC-PMX70.

PMX70 : désigne les caractéristiques applicables uniquement au modele SC-PMX70.

PMX70B : désigne les caractéristiques applicables uniquement au modele SC-PMX70B.

Table des matieres

Précautions de sécurité 2

Entretien 3

Accessoires fournis 3

Preparation de la télécommande 3

Emplacement des enceintes 3

Pour effectuer les raccordements 4

Présentation des commandes 4

A propos des Bluetooth 5

Informations sur le support 7

Mise en place du support. 8

Commandes de lecture du support 8

Radio FM. 9

PMX70B DAB+ 10

Horloge et minuteries 11

Effects sonores 11

Pour utiliser l'entrée auxiliaire 11

Divers. 12

2 Guide de dépannage 12
2 Spécifications 14

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT!

Appareil

  • Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages au produit.
  • Ne pas exposer ce produit à la pluie, à l'humidité, à la chute de gouttes ou à des élaboussues.
  • Ne placer aucun réseau contenant un liquide, tel qu'un vase, sur l'appareil.
  • N'utiliser que les accessoires recommendés.
  • Ne pas-retirer les couvercles.
  • Ne pas réparer cet appeairei soit même. Pour toute intervention, faire apé à un technician qualifié.

ATTENTION!

Appareil

  • Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages au produit,
  • Ne pas installer ni placer l'appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni dernier autre espaces réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
  • Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l'appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.
  • Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l'appareil.
  • Cet apparéil est destiné aux climats temporés.
  • La fiche secteur est le disposif de déconnexion.
    Installez cet apparéil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immeditément de la prise de courant.
  • Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constaze de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l'appareil.
  • Cèt apparéil utilise un laser. L'exécution de procédures ou l'utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.

Pile

  • Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
  • Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
  • Ne pas utiliser de piles dont l'enveloppe a été retiree.
  • Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
  • Ne pas laisser la/les pile(s) dans un vehicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
  • Retirez lapile si you n'utilise pas la telecommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et nombre.
  • L'utilisation d'une pile de rechange incorrekte peut entrainer des risques d'explosion. N'utiliser qu'une pile identique ou le type de pile recommendé par le fabrique.
  • Pour jeter les piles usagées, veuillez contacter l'administration locale ou votre redevérer afin de connaître la procédure de mise au rebut à suivre.

€ 1177

Déclaration de conformité (DoC)

Par la presente, "Panasonic Corporation" déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.

Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de

Contact du Representant Autorisé

Panasonic Marketing Europe GmbH,

Ce produit est destiné à une clientèle générale.

(Categorie 3)

L'élimination des équipements et des batteries usages Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union europeenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.

PANASONIC PMX 70 - Déclaration de conformité (DoC) - 1

' Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles, apparèils électriques et électroniques usages, doivent être séparées des ordures menagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats

des piles et des apparèts usages, veillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.

En les éliminant conformément à la reglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.

Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

PANASONIC PMX 70 - Déclaration de conformité (DoC) - 2

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas):

Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Technologie d'encodage du son MPEG Layer-3 brevetee par Fraunhofer IIS et Thomson.

Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuee sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent a le propriétaires respectifs.

Google Play et Android sont des marques de Google Inc.

Conqu pour

iPod iPhone iPad

"Conc pour iPod", "Conc pour iPhone" et "Conc pour iPad" signif. content qu'un accessoier electronique a ete concu pour se connecter specifquement a un iPod, un iPhone, ou un iPad, respectivement, et a ete certifi conforme par le concepeur aux normes de performance Apple.

Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de cet appeareil ou sa conformité aux normes de sécurité et de rigmentation.

Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter la performance de la connexion sans fil.

iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, et Retina sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.

iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de Apple Inc.

Entretien

Pour nettoyer ce système, essuyez à l'aide d'un chiffon doux et sec.
- Ne jamais utiliser d'alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l'appareil.
- Avant d'utiliser un chiffon impregné d'un produit chimique, dire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.

Accessoires fournis

Vérifier que tous les accessoires fournis sont prênts.

1 x Cordon d'alimentation secteur
2x Cables d'enceinte

PANASONIC PMX 70 - Accessoires fournis - 1

PMX70)1xAntenne FM intérieure

PANASONIC PMX 70 - Accessoires fournis - 2

1 x Telekomande (N2QAYB001018)
1xPile de la telekomande

(PMX70B)1x Antenne DAB

PANASONIC PMX 70 - Accessoires fournis - 3

Préparation de la télécommande

PANASONIC PMX 70 - Préparation de la télécommande - 1

  • Utiliser des piles alcalines ou au manganèse.
  • Installée la pile de sorte que les pôles (+ et -) soient alignées avec ceux de la télécommande.
  • Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande, en evitant les obstacles, à une distance maximale de 7 m directement en face de l'appareil principal et dans un angle d'environ 30^ à gauche et a droite.

Emplacement des enceintes

PANASONIC PMX 70 - Emplacement des enceintes - 1

Placez les enceintes de façon à ce que le tweeter soit du coté interieur. Pour éviter d'endommager les enceintes, ne touche pas les cônes des haut-parleurs si vous retirez le filt.

N'utiliser que les enceintes fournies.

La combinaison de l'unité principale et les enceintes donnant le meilleur son. Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualité du son si vous utilise d'autres enceintes.

Remarque :

  • Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l'unité principale pour la ventilation.
  • Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
  • Ces enceintes n'ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer prés de téléviseurs, d'ordinateurs ou d'autres apparèels facilement influençés par le magnetisme.
  • Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, elles peuvent causer des dommages au système et diminuer la durée de vie du système.
  • Diminuer le volume dans ces conditions pour évier tout dommage :
    Lorsque le son est deformé à la lecture.
  • Lorsque vous ajustez la qualité sonore.

ATTENTION!

Utiliser les enceintes seulement avec la chaine recommandee. Sinon, l'amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il yaura risque d'incendie.
En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s'adresser à un technicien de réparations qualifié.
Suirometer les procédures figurant dans des instructions lorsqu'you montez les encêntes.

Pour effectuer les raccordements

Ne branche le cordon d'alimentation secteur que lorsque tous les autres raccordements ont ete effectués.

PMX70

PANASONIC PMX 70 - Pour effectuer les raccordements - 1

PMX70B

PANASONIC PMX 70 - Pour effectuer les raccordements - 2

1 Branchez l'antenne.

Placez l'antenne la où la réception est la(Meilleure.
- Si la réception radio est faible, utilisez une antenné extérieur (non fournie).

PMX70

PANASONIC PMX 70 - Branchez l'antenne. - 1

PMX70B

PANASONIC PMX 70 - Branchez l'antenne. - 2

RQT9985

2 Raccorder les enceintes.

PANASONIC PMX 70 - Raccorder les enceintes. - 1

Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des cables d'enceinte afin de ne pas endomager les enceintes.

3 Raccorder le cordon d'alimentation secteur.

Ne pas utiliser le cordon d'alimentation secteur d'un autre apparéil.

Economie d'energier

Le système consomme une petite quantité d'électricité ( 14) , même lorsqu'il est en mode veille. Débrancher l'aliment si vous n'utilise pas l'âpeeil.

Certain paramètres seront perdus après le débranchement du système. Vous devrez les reconfigurer.

Pour raccorder un autre équipement

Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD etc.

PANASONIC PMX 70 - Pour raccorder un autre équipement - 1

Remarque :

  • Débranche le cordon d'alimentation secteur avant le raccordement.
  • Éteignez tous les apparèils et lisze les modes d'emploi appropriés.
  • Les composants et les cables sont vendus séparément.
  • Si vous sauhaitez connecter d'autres apparèels que chaque décrits, reportez-vous au revendeur de l'apparéil audio.
  • Lorsque vous utilisez an adaptateur il peut se produit de la distorsion sonore.

Présentation des commandes

PANASONIC PMX 70 - Présentation des commandes - 1

PANASONIC PMX 70 - Présentation des commandes - 2

1 Interrupteur de veille/marche [ð], [ð/ɪ] Appuyez pourmettre ou sortir l'appareil du mode veille. En mode veille, l'appareil continue de consommer une petite quantite de courant.

2 Touches numériques [1 à 9, 0, ≥ 10]

Pour sélectionner un nombre à 2 chiffres Example: 16:≥ 10 [1] [6]
Pour sélectionner un nombre à 3 chiffres Exemple: 124:[≥ 10] [≥ 10] [1] [2] [4]

3 Supprimer une plage programmée

4 Sélectionne une source audio

Sur la télécommande

[ ] : "BLUETOOTH"

[ \text{[CD/USB]} : "CD" \longleftrightarrow "USB"*1 ]

Sur l'appareil principal

[SELECTOR]:

"CD" "BLUETOOTH" "DAB+" (PMX70B) ↑"USB"*1 ← "AUX" ← "FM"

5 Commande de lecture de base
6 Sélectionner des effets sonores
7 Sélectionner l'objet de menu de lecture
8 Afficher les informations le contenu
9 Opération de l'horloge et de la minuterie
10 Regler la fonction de programme
11 Ajuster le volume de l'appareil
12 Couper le son de l'appareil

Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler. "MUTE" est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous étèignez l'appareil.

13 Entre dans le menu Configuration
14 Sélectionner l'élément de menu radio
15 Sélectionner l'option
16 Obscurcit l'afficheur Appuyer a nouveau sur cette touche pour annuler.

17 Afficheur
18 Port pour iPhone/iPad/iPod et dispositifs USB
19 Zone tactile NFC ( 6)
20 Touche d'appairage Bluetooth®

  • Appuyez pour sélectionner "BLUETOOTH" comme source audio.
  • Appuyez quelques instantes pour entré le mode appairage (⇒ 6) ou pour déconnecter un dispositif Bluetooth® (⇒ 7).

21 Ouvrir ou fermer le tiroir du disque

22 Prise pour casque ()

  • Type de fiche : 3,5 mm stéreo (non fourni)
  • Éviter toute utilisation prolongée susceptible de dendommager l'ouie.
  • Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte de l'ouïe.
    A pleine puissance, I'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utiliser.

23 Tiroir de disque
24 Capteur de la télékomande
*1: L'affichage changera automatiquement pour "IPOD" si un iPhone/iPad/iPod compatible est raccordé au port pour iPhone/iPad/iPod.

À propos des Bluetooth®

Panasonic n'assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pouraient ettre compromiseses pendant une transmission sans fil.

Fréquence de la bande utilisée

  • Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.

Certification de cet apparéil

  • Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d'appareil sans fil n'est pas nécessaire.
  • Dans certains pays, les actions suivantes sont punies par la loi : - Démontage ou modification de ce système.
  • Suppression des indications de Specification.

Limites d'utilisation

  • La transmission sans fil et/ou l'utilisation avec les各式 des programmes écipés de la technologie Bluetooth® n'est pas garantie.
  • Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
  • En fonction des caractéristiques et des paramètres d'un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes.
  • Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l'environnement et/ou des paramétres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet apparéel.
  • Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®.

Ported d'utilisation

  • Utilisiez ce dispositif a une portee maximale de 10 m. La portee peut diminuer en fonction de l'environnement, des obstacles ou des interférences.
    Interférences provenant d'autres dispositifs
  • Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque ce système se找到了 trop pres des dispositifs Bluetooth ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
  • Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.

Usages prévus

  • Ce système est prévu unquément pour une utilisation normale et generale.
  • N'utilise pas ce système prés d'un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aeroports, hôpitaux, laboratoires, etc.)

Opérations Bluetooth®

En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth à partir de ce système à distance.

  • Consultez le mode d'emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir plus de détails.
  • Si vous avez l'intention d'utiliser un dispositif Bluetooth® compatible NFC (Near Field Communication), poursuivez vers "Connexion One-Touch (Connexion par NFC)".

Connexion via le menu Bluetooth®

Preparation

  • Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le pres de cet apparéil.

Appairage de dispositifs Bluetooth®

1 Appuyez sur [3] pour Sélectionner "BLUETOOTH".

Si "PAIRING" apparait sur l'afficheur, allez à l'etape 4.

Pour entrez le mode appairage*1

2 Appuyez sur [PLAY MENU] pour selectionner "PAIRING".
3 Appuyez sur [▲, ] pour sélectionner "OK? YES" puis appuyez sur [OK].

Pour coupler un dispositif

4 Sélectionnez "SC-PMX70" à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur pendant quelques secondes.
5 Demarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.

*1: Vous pouvez également entraîre le mode appairage en appuyant quelques instants [® -PAIRING] sur l'appareil.

Connexion à un dispositif Bluetooth® apparié

1 Appuyez sur [ ] pour selectionner "BLUETOOTH".

"READY" apparait sur l'afficheur.

2 Sélectionnez "SC-PMX70" à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.

Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur pendant quelques secondes.

3 Demarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.

Remarque :

  • Si vous étés invite à saisir le motif de passage, saississez "0000".
  • Vous pouze memoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet appeareil. Si un 9e dispositif est couple, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplace.
  • Cét approuil ne peut être connecté qu'a un seul dispositif à la fois.
    Lorsque "BLUETOOTH" est selectionné comme source, cet apparéil essiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth® connecté. ("LINKING" apparait sur l'afficheur durant ce processus.)

Connexion One-Touch (Connexion par NFC)

Uniquement pour dispositifs Bluetooth® compatibles NFC (Dispositifs Android™)

En mettant simplement en contact un dispositif Bluetooth compatible NFC (Near Field Communication) avec l'appareil, vous pouvez effectuer tous les préparatifs, à partir de l'enregistrement d'un dispositif Bluetooth à l'établissement de la connexion.

Preparation

  • Activez la fonctionnalité NFC du dispositif.
  • Une version du dispositif Android plus ancienne que la 4.1 nécessite l'installation de l'application "Panasonic Music Streaming" ( Gratisuit).

1 Entreze "Panasonic Music Streaming" dans le champ de recherche de Google Play™ pour lechercher, puis sélectionnez "Panasonic Music Streaming".

2 Demarrez l'application "Panasonic Music Streaming" sur le dispositif.

  • Suivez les instructions affichées sur l'écran de votre dispositif.
  • Utilisez toujours la dernière version de l'application.

1 Appuyez sur [ ] pour selectionner "BLUETOOTH".
2 Touchez et maintenez votre dispositif sur la zone tactile NFC de cet apparéil . (⇒ 4)
Ne déplacez pas le dispositif Bluetooth® avant qu'il émette un bip, qu'il affiche un message ou qu'il régisse d'une autre manière.
Une fois que le dispositif Bluetooth a réagí, éloignez-le de cet appleil.
- Lorsque l'enregistrement et la connexion du dispositif Bluetooth® sont terminés, le nom du dispositif connecté est indiqué sur l'afféchéur pendant quelques secondes.
- La position de la zone tactile NFC est différente en fonction du dispositif. Si aucune connexion ne peut être établie même lorsque votre dispositif Bluetooth® a touché la zone tactile NFC de cet apparueil, changez la position du dispositif. La situation peut être également améliorée si vous téléchargez l'application dédiée "Panasonic Music Streaming" et que vous la démarrez.
- Si vous touchez cet apparéel avec un autre dispositif, vous pouvètre MHz à jour la connexion Bluetooth®. Le dispositif connecté précédément sera automatiquement déconnecté.
- Lorsque la connexion est établie, la lecture peut démarrer automatiquement en fonction du type de dispositif qui est utilisé.
- La Connexion One-Touch peut ne pas fonctionner correctement en fonction du type de dispositif qui est utilisé.
Vou pousse Change le mode de transmission afin de donne la priorite à la qualite de la transmission ou à la qualite du son.
- Appuyez sur [3] pour sélectionner "BLUETOOTH".
- Si un dispositif Bluetooth® est déjà connecté, déconnecté-ile.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner "LINK MODE".
2 Appuyez sur [▲, ] pour sélectionner le mode puis appuyez sur [OK].
MODE 1: Met l'accent sur la connectivité

3 Demarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.

Remarque :

Mode de transmission Bluetooth®

Preparation

MODE 2: Met l'accent sur la qualité du son

Remarque :

  • Sélectionnez "MODE 1" si le son est coupé.
  • Le réglage d'usine par défaut est "MODE 2".

Niveau d'entrée Bluetooth®

Si le niveau d'entrée du son provenant du dispositif Bluetooth® est trop bas, changez les parametes du niveau d'entrée.

Preparation

  • Connectez un dispositif Bluetooth®.

1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour selectionner "INPUT LEVEL".
2 Appuyez sur [▲, ] pour Sélectionner le niveau puis appuyez sur [OK].

  • Sélectionnez "LEVEL 0" si le son est déformé.
  • Le réglage d'usine par défaut est "LEVEL 0".

Déconnexion d'un périphérique Bluetooth®

1 Tandis qu'un dispositif Bluetooth® est connecté : Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner "DISCONNECT?"
2 Appuyez sur [▲, ] pour sélectionner "OK? YES" puis appuyez sur [OK].

Remarque:

  • Vous pouvez également déconnecter le dispositif
    Bluetooth® en appuyant quelques instants [8 -PAIRING] sur l'appareil.
    Le dispositif Bluetooth sera déconnecté si une source audio différente (ex. "CD") est sélectionné.

Bluetooth® veille

Lorsque "SC-PMX70" est sélection à partir du menu Bluetooth® d'un dispositif Bluetooth® couplé, cet apparéil sortira automatiquement du mode veille et étabir une connexion Bluetooth®.

1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "BLUETOOTH STANDBY".
2 Appuyez sur [↓, ] pour sélectionner "ON" puis appuyez sur [OK].

Remarque :

  • Pour désactiver la fonction, Sélectionnez "OFF" à l' étape 2.
  • Le réglage d'usine par défaut est "OFF". Si cette fonction est sur "ON" la consommation d'énergie en veille augmentera.

Informations sur le support

  • Veuillez prendre note que Panasonic n'accepte aucune responsabilité pour la perte de données et/ou d'information.

Compatible iPhone/iPad/iPod

iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c /iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS /iPhone 3G / iPhone

iPad Air 2 / iPad Air / iPad (3e et 4e génération) /
iPad 2 / iPad / iPad mini 3 / iPad mini 2 (iPad mini
avec écran Retina) / iPad mini

iPod touch (de la 1re à la 5e génération)

iPod nano (de la 2e à la 7e génération)

(a compter de décembre 2014)

Remarque :

  • Ne raccordez pas les modèles qui ne sont pas listés ci-dessus. Ils pourraient fonctionner de manière inattendue.
  • La compatibilité dépend de la version du logiciel. Mettez à jour votre iPhone/iPad/iPod avec le dernier logiciel avant de l'utiliser avec cet apparériel.
  • Lisez le Guide Utilisateur de l'iPhone/iPad/iPod du mode d'emploi.

Compatible avec les dispositifs USB

  • Cet apparéil ne garantit pas la connexion avec tous les dispositifs USB.
  • Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
  • Cet apparéil prend en charge l'USB 2.0 Haut Débit.
  • Cet apparéil peut prendre en charge les dispositifs USB allant jusqu'à 32 GB.
  • Formats de filchier pris en charge et extensions : MP3 (.mp3" , AIFF (.aiff" , FLAC (.flac" , WAV (.wav" , AAC (.m4a"

Remarque :

  • Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu'albums.
  • Cet apparéil peut accéder au maximum à :

  • 800 albums (y compris le dossier racine)

  • 8000 plages
  • 999 piages dans un album

Compatible CD

  • Ce système peut dire des disques conformes au format CD-DA.
  • Ce système peut dire des CD-R/RW qui contiennent le format CD-DA ou MP3.
  • Avant de le litre, finalisez le disque avec le dispositif qui a servi à l'enregistrer.
  • Le disque doit être conforme à ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf formats étendus).

Remarque :

  • Il est possible que certains CD-R/RW ne puisSENT pas et leu en raison de l'état de l'enregistrement.
  • Les fichiers MP3 sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu'albums.
  • Cet apparéil peut acceder au maximum à :

  • CD-DA : 99 plages

  • MP3 : 999 pistes, 255 albums (dossier racine inclus)

  • Les enregistements ne seront pasforcément lus dans l'ordre dans lequel vous les avez enregistrés.

Mise en place du support

CD

PANASONIC PMX 70 - CD - 1

Appuyez sur [CD/USB] pour sélectionner "CD".

Péripétrique iPhone/iPad/iPod ou USB

PANASONIC PMX 70 - Péripétrique iPhone/iPad/iPod ou USB - 1

Appuyez sur [CD/USB] pour sélectionner "USB".

L'affichage changera automatiquement pour "IPOD" si un iPhone/iPad/iPod compatible est raccordé au port.

Chargement d'un iPhone/iPad/iPod

Avec l'appareil en marche, le chargement démarre lorsqu'un iPhone/iPad/iPod est raccardé à cet apparéil.

  • Pour continuer le chargement via le cable de connexion USB durant the mode veille, assurez-vous que l'iPhone/iPad/iPod a demarré le chargement avant demettre cet apparéil en mode veille.
  • Vérifiez l'iPhone/iPad/iPod pour voir si la batterie est complètement chargée. (Une fois complètement chargée, retirez l'iPhone/iPad/iPod.)

Remarque :

  • Retirez le CD seulement lorsqu'il a arrêté de tourner.
  • Pour connecter un iPhone/iPad/iPod, utilisez le cable USB dédié (non fournir).
  • Insérez directement le dispositif USB. N'utilise pas de cable d'extension USB.
  • Veuillez débrancher le dispositif USB si vous ave fin de l'utiliser.
  • Avant de retireur le périphérique USB, Sélectionné une source autre que "USB".

Commandes de lecture du support

Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la fonctionnalité.

CD: CD audio au format CD-DA et CD contentant des fichiers MP3

iPod: Compatible iPhone/iPad/iPod

USB: Dispositifs USB contenant des fichiers MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC

Bluetooth : Dispositif Bluetooth® connecté

Preparation

  • Allumez l'appareil.
  • Introduisez le support ou connectez le dispositif Bluetooth®.
  • Appuyez sur [CD/USB] ou [3] pour sélectionner la source audio.

Commandes de base CD iPod USB Bluetooth

LectureAppuyer sur [▶/■].
ArrêtAppuyer sur [■]. • [USB] : La position est mémorisée et "RESUME" s'affiche. • [USB] : Appuyez deux fois sur [■] pour arrêté complètement la lecture.
PauseAppuyer sur [▶/■]. Réappuyer pour continuer la lecture.
SautAppuyez sur [↓←] ou [▶→] pour sauter une piste. (appareil principal : [↓←/↓←] ou [▶→/▶→])
[CD] [USB] : Appuyez sur [▲] ou [▼] pour sauter l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC.
RechercheDurant la lecture ou la pause Appuyez et maintainez [←←] ou [▶→]. (appareil principal : [↓←/↓←] ou [▶→/▶→]) • [iPod] : La recherche arrière ne peut s'effectuer que dans la piste en cours.

Remarque :

Pour utiliser la télécommande de cet apparéil avec un dispositif Bluetooth®, le dispositif Bluetooth® doit prendre en charge les profils AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
En fonction de l'etat du dispositif, certaines commandes peuvent ne pas fonctionner.
- Les résultats de l'opération peuvent être différents en fonction du modele de l'iPhone/iPad/iPod.
- CD [USB] : Les pistes peuvent être sélectionnées en appuyant sur les touches numériques.

Visualisation des informations disponibles CD USB Bluetooth

Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY]. ex.MP3

"A□□□": Numéro de l'album
“T□□□”:Numero de la piste
(“□” représenté un chiffre.)
“”:Album “”:Piste

Remarque :

  • Nombre de caractères maximum pouvant être affichés : environ 32
  • Ce système prend en charge les tags ID3 ver. 1 et 2.
  • Les données de texte que l'appareil ne prend pas en charge peuvent s'afficher différencment.

1 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner "PLAYMODE" ou "REPEAT".
2 Appuyez sur [▲, ] pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur [OK].

PLAYMODE
REPEAT

OFF PLAYMODEAnnule les paramètres du mode lecture.
1-TRACKNe joue que la piste sélectionnée. • "1", " ” s'affiche. (Sautez sur la piste désirée.)
1-ALBUMLit uniquement l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC sélectionné. • "1", " ” s'affiche.
RANDOMJoue aléatoirement le contenu. • "RND" s'affiche.
1-ALBUM RANDOMLit aléatoirement les pistes de l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC sélectionné. • Appuyez sur [▲] ou sur [▼] pour sélectionner l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC. • "1", " ”, "RND" s'affiche.
ON REPEATActive le mode répétition. • “→” s'affiche.
OFF REPEATDésactive le mode répétition.

Remarque:

  • Pendant la lecture aléatoire il n'est pas possible d'acceder directement aux plages déjà lues ou appuyer sur les touches numériques.
  • Fonction de mode lecture ne fonctionne pas avec "Lecture du programme".
  • Le mode est annulé si vous ouvré le plateau du disque ou si vous débranchez le périhérique USB.

Lecture du programme CD USB

Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages. CD (CD-DA)

1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. "PROGRAM" s'affiche pendant quelques secondes.
2 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage désirée.
Répéter cette étape pour programmer d'autres plages.
3 Appuyer sur [▶/■] pour lancer la lecture. CD (MP3), USB
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. "PROGRAM" s'affiche pendant quelques secondes.
2 Appuyer sur [, ] pour selectionner l'album souhaité.
3 Appuyer sur [▶], puis sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaïée.
4 Appuyer sur [OK]. Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d'autres plages.
5 Appuyer sur [▶/■] pour lancer la lecture.

Vérifier le contentu de la programmationAppuyez sur [↓←] ou [►←] en mode arrêt.
Effacer la的最后一 plageAppuyer sur [DEL] en mode d'arrêt.
Annuler le mode de lecture programméeAppuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. • "PGM OFF" s'affiche pendant quelques secondes.
Effacer toutes les plages programméesAppuyer sur [■] en mode d'arrêt. “CLR ALL” est affché. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyer de nouveau sur [■].

Remarque:

  • La mémoire du programme est effacée si vous ouvrez le plateau du disque ou si vous débranchez le périhérique USB.

Radio FM

30 stations FM peuvent essere prérgliées.

Preparation

Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner "FM".

Préroglage automatique

1 Appuyer sur [RADIO MENU] pour selectionner "A.PRESET".
2 Appuyer sur [↓, ] pour sélectionner la fréquence "LOWEST" (la plus BASSE) ou "CURRENT" (en cours). LOWEST:

Pour commencer le prééglage automatique avec le fréquence la plus bajo (FM 87.50).

CURRENT:

Pour commencer le prééglage automatique avec la fréquence en cours.*1

3 Appuyer sur [OK] pour lancer le prênéglage.

  • Le tuner commence le prééglage de toutes les stations qu'il peut recevoir dans les canaux par ordre croissant. Pour annuler, appuyer sur [■].

*1: Pour changer la fréquence, consultez "Réglage et prérelglage manuels".

Réglage et préréglage manuels

1 Appuyer sur [←] ou [▶] pour symponiser la station souhaitee.

  • Vous pouvez également appuyer sur [▶/▶] ou [▶/▶] sur l'appareil principal lorsque “MANUAL” est sélectionné comme mode de réglage*.

Pour effecteur automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintainir enforcée jusqu'à ce que la fréquence commence à changer rapidement.

2 Appuyer sur [PROGRAM].

3 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal.

Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de préregler plus de stations.

La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numero préreglié.

Sélection d'une station prérégée

Appuyez sur les touches numériques, [▶] ou [▶] pour sélectionner la station prérogée.

  • Vous pouvez également appuyer sur [▶/▶] ou [▶/▶] sur l'appareil principal lorsque “PRESET” est sélectionné comme mode de réglage ^2 .
    2: Pour changer le mode de réglage
    1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour selectionner "TUNE MODE".
    2 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "MANUAL" ou "PRESET", puis appuyez sur [OK].

Pour afficher I'etat actuel du signal FM

Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pour selectionner "FM STATUS".

"FM ST": Le signal FM est réglé et en stéreo.

"FM ---": Il n'y a chaque signal régle ou bien le signal FM est en mono.

"FM MONO": "MONO" est sélectionné comme "FM MODE". (⇒ 12, "Si le bruit est excessif durant la reception FM.)

Diffusion RDS

Cet apparéel peut afficher les données de texte transmises par les stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines régions.

Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].

  • Le RDS est disponible uniquement si la stéreo fonctionne à la réception.
  • Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si la réception n'est pas bonne.

PMX70B

DAB+

Preparation

Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner "DAB+".

Si vous sélectionnez "DAB+ pour la première fois, le système démarrera la procédure "DAB AUTO SCAN".

Note :

  • Si aucune station n'est trouvée, "SCAN FAILED" s'affiche. Réglez l'antenne et réessayez.

Balayage automatique DAB

1 Appuyez sur [RADIO MENU] pour sélectionner "AUTOSCAN" puis appuyez sur [OK]. "START?" s'affiche.
2 Appuyez sur [OK]. "DAB AUTO SCAN" s'affiche.

Syntonisation manuelle DAB

Pour couvert la miseure position de l'antenne, utilisez la symtonisation manuelle pour rechercher les blocs de fréquence DAB sélectionnés.

1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner "MANUAL SCAN".
2 Appuyez sur [«, »] pour sélectionner un bloc de fréquence à balayer puis appuyez sur [OK].

Prérglage de la mémoire

Vous pouvez prerégler jusqu'à 20 stations DAB.

1 Appuyez sur [←] ou sur [▶] pour sélectionner une station.

  • Vous pouze également appuyer sur [↓/↓] ou [▶/▶] sur l'appareil principal lorsque "STATION" est sélectionné comme mode de réglage*1.

2 Appuyez sur [PROGRAM].
3 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un nombre prérglé.

Effectuez de nouveau les étapes 1 à 3 pour préfigler plus de stations.

Note :

  • Une station déjà sauvégardée est écrasée si une autre station est sauvégardée avec le même numéro prépréglé.
  • Vous ne pouvez pas préregler une station si celle-ci n'est pas diffusée ou si vous avez scélectionné un service secondaire.
  • Les stations précédemment mémorisées sont effacées durant le balayage automatique.

Sélection d'une station prérégée

Appuyez sur les touches numériques, [▶] ou [▶] pour sélectionner la station prérgée.

  • Vous pouze également appuyer sur [▶/▶] ou [▶/▶] sur l'appareil principal lorsque “PRESET” est sélectionné comme mode de réglage*1.

*1: Pour changer le mode de réglage

1 Appyeez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour stacking "TUNE MODE".
2 Appuyez sur [▲, ] pour sélectionner "STATION" ou "PRESET", puis appuyez sur [OK].

Visualisation des informations disponibles

Voupeuxoir les informations sur la diffusion DAB, le type de programme, l'etiquette de I'ensemble, la fréquence et la durée.

Appuyez sur [DISPLAY] pour voir les informations disponibles.

Paramètres DAB

1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner une option.
2 Appuyez sur [▲, ] pour sélectionner le paramètre désire puis appuyez sur [OK].

DAB SECONDARY
PRIMARYPour écouter le service principal.
SECONDARYPour écouter les services secondaires. “〇” s'affiche.
AUTO CLOCK ADJ
ON ADJUSTDémarre le réglage automatique de l'horloge.
OFF ADJUSTAnnule le réglage automatique de l'horloge.

Qualité du signal DAB

En réglant l'antonne, vous pouvez contrôler la qualité de la réception.

1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner "SIGNAL QUALITY".
2 Appuyez sur [, ] pour selectionner la fréquence.

Le bloc de fréquences actuel s'affiche puis la qualité de la réception apparait.

Qualité de la réception

0 (faible) à 8 (excellent)

PANASONIC PMX 70 - Qualité du signal DAB - 1

Réglage de l'horloge

Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.

1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner "CLOCK".
2 Appuyez sur [, ] pour régler l'heure puis appuyez sur [OK].

Pour vérifier l'heure

Appuyez sur [CLOCK/TIMER].

Remarque:

  • Remetre l'horloge à l'heure régulérique pour maintainir l'heure juste.

Minuterie de veille

La minuterie de veille eteint I'appareil après l'hourre reglee.

Appuyez sur [SLEEP] de façon répétée pour sélectionner le paramètre (en minutes).

  • La durée restante est indiquée sur l'afficheur de l'appareil sauf si d'autres opérations sont effectuees.
  • La minuterie de veille peut être utilisée conjointement avec la minuterie de lecture.
  • La minuterie de veille a toutes priorite. Veilier à ne pas régler des minutesires qui se chevauchent.

Minuterie de lecture

Il est possible de régler la minuterie pour qu'elle démarre à une heures donnée pour vous réveiller.

Preparation

Régler l'horloge.

1 Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour selectionner "TIMER ADJ".
2 Appuyez sur [, ] pour régler l'heure du début ("ON TIME"), puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [, ] pour régler l'heure de la fin ("OFF TIME"), puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [, ] pour sélectionner la source musicale*1 puis appuyez sur [OK].

Pour activer le programmeur

1 Préparez la source musicale sélectionnée et réglez le volume désire.
2 Appuyer sur [O, PLAY].

"②" s'affiche.

Pour annuler, appuyer de nouveau sur [②, PLAY].

L'appareil doit être éteint pour que la minuterie fonctionne.

Vérifier les réglages

Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour désigner "TIMER ADJ".

(Pendant la veille, appuyez deux fois sur [CLOCK/TIMER].)

Remarque :

  • La minuterie démarre à un volume faible et augmente progressivement jusqu'au niveau prédéfiñ.
  • Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l'heure spécifique.
  • Si vous étèignez l'appareil et le rallumez tandis qu'une minuté est en marche, la minuterie ne s'arrête pas à l'heure de fin.

*1: "CD", "USB", "DAB+" (PMX70B), et "FM" peuvent être sélectionnés comme source musicale.

  • Pour que la source musicale de la minuterie passée par le port de l'iPhone/iPad/iPod et des dispositifs USB, seLECTIONnez "USB".

Effets sonores

Changement de la qualité sonore

1 Appuyez plusieurs fois sur [SOUND] pour sélectionner un effet sonore.
2 Appuyer sur [, ] pour sélectionner le réglage souhaité.

BASS-4 à +4
TREBLE
SURROUND"ON SURROUND" ou "OFF SURROUND"

Sur l'appareil principal

Tourner [BASS] ou [TREBLE] pour régler le niveau.

Égaliseur préréglé (Preset EQ)

Appuyez plusieurs fois sur [PRESET EQ] pour selectionner un paramètre.

HEAVYApporte plus de dynamique auxsons rock
SOFTPour la musique de fond
CLEARClarifie les hautes fréquences
VOCALPolit les vocales
FLATAnnule l'effet sonore

D.BASS

Cette fonction vous permet de bénéficier d'un effet de basses puissantes.

Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner "ON D.BASS" ou "OFF D.BASS".

Pour utiliser l'entrée auxiliaire

Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD etc, et écouter de l'audio grâce à ce système.

Preparation

Raccordez l'appareil extérieur.

1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner "AUX".
2 Lancer la lecture à partir de l'appareil externe.

Divers

Fonction d'arrêt automatique

Avec le réglage d'usine par défaut, cet apparéil passera automatiquement en mode veille si aucun son n'est diffusé et si aucune opération n'est effectuee pendant 20 minutes.

Pour annuler cette fonction

1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "AUTO OFF".
2 Appuyez sur [▲, ] pour Sélectionner "OFF" puis appuyez sur [OK].

Remarque :

  • Pour activer la fonction, Sélectionnéz "ON" à l' étape 2.
  • Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si radio est la source.
    LorsqueyouconnectezunddispositifBluetooth,la fonctionne marchepas.

Mise à jour du logiciel

Occasionnellement, Panasonic peutmettreà disposition des mises à jour du logiciel pour qu'elles ajoutent ou améliorent les fonctionnalités. Ces mises à jours sont disponibles gratuitelement.

Pour de plus amples détails, visitez le site web suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Ce site est uniquement en angeais.)

Contrôle de la version du logiciel

La version du logiciel installé s'affiche.

Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour selectionner "SW VER." puis appuyez sur [OK].

  • Appuyez sur [OK] pour quitter.

Guide de dépannage

Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. En cas de doubts sur certains points particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, demander les instructions au revendeur.

Problèmes courants

Aucune opération ne peut être faite avec la télécommande.

  • Vérifier que la pile est bien installée.

Le son est déformé ou il n'y a pas de son.

  • Ajuster le volume de l'appareil.
  • Éteindre l'appareil, déterminer et corriger la cause, puis le rallumer. Cela peut être provoqué par l'utilisation des enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors de l'utilisation de l'appareil dans un environnement chaud.
  • Vérifiez que les câbles d'enceinte sont correctement branchés. (⇒ 4)

Un son de "bourdonnement" peut être émis au cours de la lecture.

  • Un cordon d'alimentation secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve a proximite des cables. Eloiigner les autres apparèils et cables des cordons de cet apparéil.

L'appareil ne fonctionne pas.

  • Un des dispositifs de sécurité de l'appareil est entre en service.

Réinitialisiez l'appareil de la façon suivante :

1 Appuyez ( / I) sur l'appareil pour le méttre en veille.

  • Si l'appareil ne se met pas en veille, appuyez [O/I] sur l'appareil pendant environ 10 secondes. L'appareil sera force de passer en veille. Ou bien, débranche le cordon d'alimentation secteur, attendez au moins 3 minutes, puis rebranche-le.

2 Appuyez [O/I] sur l'appareil pour l'allumer. Si l'appareil ne marche always pas, consultez le revendeur.

Des parasites sont audibles.

  • Durant le mode "AUX", si un dispositif est raccordé en même temps à la prise AUX IN et au port USB, des parasites peuvent être générés en fonction du dispositif. Dans ce cas, débranchez le cable USB du port USB.

Disque

L'affichage est incorrect.

La lecture ne démarre pas.

  • Le disque n'a pas ete correctement insere. Le placer correctement.
  • Le disque est sale. Nettoyer le disque.
  • Remplacer le disque s'il est rayé, déformé ou non standard.
  • Il y a de la condensation. Laisser l'appareil secher pendant 1 à 2 heures.

Radio

La réception est mauvaise ou un battement est entendu.

  • Gardez l'antenne éloignée des ordinateurs, des téléviseurs, des autres cables et cordons.
  • Utilisez une antenné extérieur.
  • Éteignez le téléviseur ou éloignez-le du système.

Si le bruit est excessif durant la reception FM.

  • Modifiez le son pour qu'il soit produit en mono.

1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour désignéner "FM MODE".
2 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "MONO" puis appuyez sur [OK].

Le son est a present en mono.

  • Pour annuler, sélectionnez "STEREO" ou changez la fréquence.

Dans des circumstances normales, Sélectionnez "STEREO".

iPhone/iPad/iPod

Chargement ou fonctionnement impossible.

  • Contrôlez que l'iPhone/iPad/iPod est connecté correctement.
  • Reconnectez I'iPhone/iPad/iPod ou essayez de redemarré I'iPhone/iPad/iPod.
  • Durant le mode veille, le chargement ne s'effectuera pas par le cable de connexion USB.
    Allumez cet apparéil et assurez-vous que le chargement a démarré avant demettre cet apparéil e mode veille.
  • La batterie de l'iPhone/iPad/iPod est épuisée. Chargez l'iPhone/iPad/iPod et faites-le de nouveau fonctionner.
  • Pour utiliser le port, allumez cet apparéil. N'éteignez pas cet apparéil avant que l'iPhone/iPad/iPod soit opérationnel.

USB

Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas etre lu.

  • Le format du périphérique USB ou son contenu est/ n'est pas compatible avec l'appareil.

Le périphérique USB fonctionne lentement.

  • Les fichiers volumieux ou les péripériques USB de grande capacité sont plus longs à生存.

Le temps écoulé affiché est différent du temps de lecture réel.

  • Transférer les données vers un autre périhérique USB ou sauvegarder les données et reformater le périhérique USB.

Bluetooth®

L'appairage ne peut pas etre effectue.

  • Vérifiez l'etat du dispositif Bluetooth®.

Le dispositif ne peut pas etre connecte.

L'appairage du dispositif a echoué ou l'enregistrement a eté remplaced. Essayez d'apprayer de nouveau le dispositif.
- Ce système pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez d'appailler de nouveau le dispositif.
- Si le problème persististe, éteignez et rallumez l'appareil puis essayez encore.

Le dispositif est connecté mais le son n'est pas perché à travers ce système.

  • Pour certains dispositif avec Bluetooth® incorpore, vous ne devez définir manuellement la sortie du son sur "SC-PMX70". Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails.

Le son est coupé.

  • Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Rapproche le dispositif Bluetooth® de ce système.
  • Retirez tous les obstacles se trouvant entre ce système et le dispositif.
  • D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth de ce système et éloignez-le des autres dispositifs.
  • Sélectionné "MODE 1" pour stabiliser la communication. (26)

La Connexion One-Touch (fonctionnalité NFC) ne marche pas.

Assurez-vous que l'appareil et la fonctionnalité NFC du dispositif sont allumés. ( 6)

L'appareil principal affiche

“-·-”

  • Le cordon d'alimentation secteur vient d'être branché pour la première fois ou il y a eu une panne d'électricité récemment. Régler l'horloge.

"ADJUST CLOCK"

L'horloge n'est pas à l'heure. Régler l'horloge en conséquence.

"ADJUST TIMER"

  • La miniterie de lecture n'est pas régée. Régler la miniterie de lecture en conséquence.

"AUTO OFF"

  • L'appareil n'a pas ete utilisependant environ 20 minutes et se coupera dans une minute. Appuyez sur n'importe que petite touche pour annuler cela.
  • L'appareil vérifie i'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB connecté.
  • Si cét affichage reste apparent, assurez-vous que la batterie de l'iPhone/iPad/iPod n'est pas épisée et que l'iPhone/iPad/iPod est allumé et correctement connecté.

"ERROR"

  • Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et essayer de nouveau.
    "F□”("□" représenté un chiffre.)
  • Il y a un problème avec cet apparéil.
    Notez sur une feuille le nombre affché, débranchelez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
    "NO DEVICE"
  • L'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB n'est pas branché.
    Examinez le raccordement.
  • La batterie de l'iPhone/iPad/iPod est espuïée. Chargez l'iPhone/iPad/iPod et allumnez-le avant de le connecter.
    "NO DISC"
  • Vous n'avez pas mis de disque ou celui que vous avez mis ne peut pas etre lu par le systeme.
    "NO MEMORY" (PMX70B)
  • Il n'y a aucune station DAB preréglee à selectionner. Preréglez quelques canaux.

"NO PLAY"

  • Vérifier son contentu. Seul le format pris en charge peut être lu.
  • Les fichiers du dispositif USB peuvent être correspus. Formatez le dispositif USB et essayez de nouveau.
    L'appareil peut avoir un problème. Eteignez et rallumze-le.

"NO SIGNAL" (PMX70B)

  • Cette station ne peut pas être réceptionné. Contrôlez votre antennae.
  • Vous avoir connecté un iPhone/iPad/iPod qui ne peut pas être lu.
  • Si l'iPhone/iPad/iPod est compatible, allumez-le avant de le connecter à cet apparéel.
  • Vous avez raccordé un périphérique USB qui n'est pas pris en charge.

"PGM FULL"

  • Il y a plus de 24 pistes programmées.

"PLAYERERROR"

  • Vous étés en train de dire un fichier qui n'est pas pris en charge. Le système sautera cette piste et jouera la suivante.

"READING"

L'appareil contrôle les informations du CD. Avec la disparition de cet affichage, démarrez l'opération.

"REMOTE " (" " représenté un chiffre.)

  • La télécommande et cet appearil utilisen des codes différents. Changeze le code de la telecommande.

Lorsque "REMOTE 1" s'affiche, appuyez sur [OK] et [1] pendant au moins 4 secondes.
Lorsque "REMOTE 2" s'affiche, appuyez sur [OK] et [2] pendant au moins 4 secondes.

  • Les stations ne peuvent pas etre receptionnées. Contrôlez notre antennet essayez la symtonisation manuelle DAB.

"USB OVER CURRENT ERROR"

L'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB consommet trop de courant. Retirez l'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB puis éteignez ce système et rallumez-le.
“VBR”
- Le système n'affiche pas la durée de lecture restante des pistes à taux d'échantillonnage variable (VBR).

Réinitialisation de la mémoire (initialisation)

Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :

  • La pression sur les touches est sans effet.
  • Vous désírez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.

1 Debrancher le cordon d'alimentation secteur. Patienter 3 minutes avant de passer à l' étape 2.
2 Pendant que la touche [ɔl] de l'appareil principal est maintainue enfoncée longuement, rebranchier le cordon d'alimentation secteur. " - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3 Relacher [O/I].
Tous les paramètres sont remis sur le réglage d'usage par défaut.
Les éléments en mémoire doivent être à nouveau défiinis.

Code de la télécommande

Lorsque d'autres apparéils Panasonic répondent à la télécommande de cet apparéil, changer le code de télécommande de cet apparéil.

Pour définiir le code pour “REMOTE 2”

1 Appuyez sur [SELECTOR] sur l'appareil principal pour selectionner "CD".
2 Appuyer et maintainir enfoncée la touche [SELECTOR] sur l'appareil principal et [2] sur la télécommande jusqu'à ce que "REMOTE 2" s'affiche.
3 Appuyer et maintainir les touches [OK] et [2] enforcées pendant au moins 4 secondes.
- Le réglage d'usine par défaut est "REMOTE 1".
- Pour remettre la mode sur "REMOTE 1", repêze les étapes ci-dessus mais remplacez la pression sur la touche [2] de la télécommande par une pression sur [1].

Specifications

Données générales

Alimentation CA 220 V à 240 V, 50 Hz

Consommation 44 W

Dimensions (appareil principal) (L x H x P) 211 x 114 x 267 mm

Poids (appareil principal) Environ 2,8 kg

Plage de température de fonctionnement 0^ à +40°C

Plage d'humidité de fonctionnement 35% à 80% RH (sans condensation)

Consommation d'énergie en mode veille*1,2 0,4 W (envviron) (Lorsque "BLUETOOTH STANDBY" est ON")*2 0,45Wenvviron

Section amplificateur

Puisance de sortie RMS

Canal avant (les deux canaux entrainés) 60 W par canal (3 Ω), 1 kHz, 10% DHT
Puissance RMS totale 120 W

Section FM

PréRéglage de la mémoire (mémorisation) 30 stations
Plage de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d'antenne 75 Ω (pasymétriques)

Section DAB (PMX70B)

Mémoires DAB 20 canaux
Bande de fréquence (longueur d'ondes)
Band III 5A à 13F
(174,928 MHz à 239,200 MHz)

Sensibilité *BER 4x10-4
Minimum requis -98 dBm
Prise de l'antenna externe DAB Connecteur-F (75 Ω)

Section disque

Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
Capteur Longueur d'onde 790 nm (CD)

Section bornes

Port USB

Alimentation du port USB SORTIE C.C.5 V 2,1 A Norme USB USB 2.0 Haut débit Format de fichiers pris en charge MP3 (.mp3), AIFF (.aiff), FLAC (.flac), WAV (.wav), AAC (.m4a)

Format audio supporté
MP3
Fréquence d'échantillonnage 32/44,1/48 kHz
Taille du mot sonore 16 bits
Nombre de canaux 2 c.
AIFF/FLAC4/WAV
Fréquence d'échantillonnage
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Taille du mot sonore 16 bits/24 bits
Nombre de canaux 2 c.
AAC
5
Fréquence d'échantillonnage 32/44,1/48 kHz
Taille du mot sonore 16 bits
Nombre de canaux 2 c.
Système de fichier du pérophérique USB
FAT12, FAT16, FAT32
sque
Réé audio analogique
AUX IN (EXT-IN) Fiche jack

Section enceintes

Enceinte(s)

Woofer (Haut-parleur des graves) A cône de 14 cm x 1
Tweeter (Haut-parleur des aigus) A dôme 1,9 cm x 1
Super-haut-parleur d'augis (tweeter) 1,5 cm type piézeolelectrique x 1
é定律 3 Ω
mensions (L x H x P) 161 mm x 238 mm x 262 mm
ds Environ 2,6 kg

Section Bluetooth®

Version Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Classe Classe 2
Profils pris en charge A2DP, AVRCP
Bande de fréquence 2,4 GHz bande FH-SS
Distance de commande 10 m en Ligne de mire
Codec pris en charge AAC, SBC

Remarque:

  • Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
  • La distorsion harmonique totale est mesure au moyen d'un analyseur de spectre numérique.

1: "BLUETOOTH STANDBY" est sur "OFF".
2: Aucun dispositif n'est raccordé au port USB avant le passage en mode veille.
3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
4: Les fichiers FLAC non compressés pourrait ne pas marcher correctement.
Prend en charge des tailles de bloc de 1152 à 4096.
*5: Prend uniquement en charge le profil AAC-LC.

FLAC Decoder

Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007, 2008,2009 Josh Coalson

Sádan annuller ducke fonction

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : PMX 70

Catégorie : Système audio